top of page
Arthur Rimbaud – 170 anos [passos da poesia até o abandono], com Guilherme Gontijo Flores
Arthur Rimbaud – 170 anos [passos da poesia até o abandono], com Guilherme Gontijo Flores

Arthur Rimbaud – 170 anos [passos da poesia até o abandono], com Guilherme Gontijo Flores

Data: 20 de outubro (domingo) Horário: das 10h às 13h

As inscrições estão esgotadas
Consulte a nossa agenda

Informações

20 de out. de 2024, 10:00 – 13:00

Transmissão via Zoom

Sobre

O “Aulão d’A Capi” é uma aula intensiva – expositiva e prática – que mescla teoria e debates, ao longo de 3 horas. 


Faremos uma conversa para comemorar os 170 anos de nascimento de Arthur Rimbaud (1854-1891), comentando alguns passos da sua trajetória desde os primeiros poemas mais impactantes, ainda com 14-15 anos, até o abandono da literatura, com apenas 20 anos de idade. 


Rimbaud foi intelectual precoce, aluno CDF, rebelde com e sem causa, poeta genial, caminhante inveterado, autoexilado, amante de Verlaine, poliglota e polímata apaixonado, comerciante de armas na África etc. Tantas coisas que é difícil resumir; e justamente daí vem o seu fascínio, inclusive no silêncio de 16 anos sem escrever literatura, até morrer aos 37 anos. 


Guilherme Gontijo Flores, tradutor da obra completa de Rimbaud, que está sendo lançada pelo Clube de Literatura Clássica, irá nos conduzir durante esse Aulão e também apresentará algumas leituras de poemas, que representam os momentos de virada nessa trajetória meteórica.


Todos os participantes receberão uma bibliografia especialmente preparada pelo professor. 

A aula fica gravada e você poderá ver e rever quantas vezes quiser! :)



Destinado a todas as pessoas interessadas em poesia, sem qualquer pré-requisito.



Guilherme Gontijo Flores (Brasília, 1984) é poeta, tradutor e professor na UFPR. Publicou poemas de Todos os nomes que talvez tivéssemos (2020) e Potlatch (2022), o romance História de Joia (2019), o livro infantojuvenil Desembarcados (2024, em parceria com Daniel Kondo e Carol Naine) e o ensaio Tradução-Exu (2022, em parceria com André Capilé), dentre outros. Traduziu obras de autores como Safo, Propércio, Rabelais, Burton, Celan e Rimbaud. Foi coeditor do blog-revista escamandro e é membro do grupo Pecora Loca. 




>> Estes valores têm um caráter de doação e serão usados para financiar os projetos d'A Capivara Instituto Cultural.


Compartilhar evento

bottom of page